Esseed tõlkimisest tõid Katre Talvistele stipendiumi

Raimu Hanson
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Esseeraamatu on üllitanud Tartu ülikooli kirjastus sarjas «Kaasaegne mõte», mida koordineerib Tartu ülikooli kirjanduse osakond.
Esseeraamatu on üllitanud Tartu ülikooli kirjastus sarjas «Kaasaegne mõte», mida koordineerib Tartu ülikooli kirjanduse osakond. Foto: Raimu Hanson

Eesti kirjandusmuuseumis käib praegu Kreutzwaldi päevade teaduskonverents, mille esimesel päeval eile sai teatavaks järjekordne Ivar Ivaski stipendiumi saaja. Selleks osutus ajakirja Interlitteraria tegevtoimetaja Katre Talviste, kes pidas konverentsil ettekande «Igale tõlkeluuletajale oma Kreutzwald!».

Stipendiumi tõi talle esseeraamat «Laulmine iseendast ja teistest. Mõtteid tõlkivatest luuletajatest». Teose on üllitanud aastal 2013 Tartu ülikooli kirjastus sarjas «Kaasaegne mõte».

Raamatus on viis esseistlikku käsitlust tõlkimise tähtsusest. Nende hulgas on «Luuletusi loomadest», mis tõi autorile Eesti Kultuurkapitali 2013. aasta artikliauhinna.

«Katre Talviste on kuldsete kätega uurija – kõik, mida ta puudutab, tundub muutuvat teaduseks, kuid jääb siiski alati ka eluliseks,» kirjutab raamatu sissejuhatuses Madli Kütt. «Tema kohta kehtib otseses mõttes Umberto Eco soovitus, et teadust tuleks teha nii, nagu kirjutataks põnevusjuttu või krimiromaani.»

Ivar Ivaski stipendiumi asutas tema lesk Astrid Ivask. Kirjandusteadlane ja luuletaja Ivar Vidrik Ivask sündis 17. detsembril 1927 Riias ja suri 23. septembril 1992 Fountainstownis Iirimaal.

Astrid Ivask asus pärast mehe surma elama Riiga ja avaldas soovi, et tema abikaasa nimelist stipendiumi hakatakse jagama Eesti kirjandusmuuseumi vahendusel. Esimene laureaat oli 2002. aastal Jüri Talvet.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles