Botaanikud soovitavad mugulsibula asemel tarvitada sõna sibulmugul

Raimu Hanson
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Mugulsibulad. Ja ühtlasi sibulmugulad.
Mugulsibulad. Ja ühtlasi sibulmugulad. Foto: Toomas Huik

Botaanilise terminoloogia komisjon otsustas selle aasta viimasel koosolekul soovitada botaanikas kasutada senise termini mugulsibul asemel terminit sibulmugul. «Mugulsibul jäägu kulinaaridele,» märkis komisjoni esimees, Eesti maaülikooli põllumajandus- ja keskkonnainstituudi herbaariumi vanemkuraator Toomas Kukk.

Sellise otsuse põhjustas Kuke sõnul probleem sõnaga mugulsibul, mis tähistas botaanikas suhteliselt kitsast ja selget mõistet ning köögis kulinaarset nähtust vastandina rohelisele sibulale.

«Tundus, et meil pole mõtet üldkeelt muuta, pigem muudame botaanilist terminit,» lisas ta. «Pealegi on rahvusvaheline termin bulbotuber otsetõlkes sibulmugul.»

Taimeliikidest said botaanilise terminoloogia komisjoni tänavusel viimasel koosolekul nime näiteks veripunane kanntaim, tupp-pillahein, Pliniuse hiidroog, virvetarn, kilgi-puuritshein, ümaralehine mudaõis ja sepsikjas sämpsik.

Komisjon peab koosolekuid neli kuni seitse korda aastas, üks koosolek kestab neli-viis tundi, suur osa tööst tehakse e-posti listis. Otsused jäädvustatakse pabernimekirjadena ja Exceli failina, nimed jõuavad paari nädala jooksul pärast koosolekut veebi eestikeelsete taimenimede andmebaasi aadressil www.ut.ee/taimenimed. Andmebaasis on ligikaudu 17 000 nimerida.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles